tag:blogger.com,1999:blog-8001134667134668734.post2338824208225131990..comments2024-02-24T12:15:09.827+01:00Comments on L'ARMARI OBERT: SONETO Nº 20 WILLIAM SHAKESPEARELeopold Estapéhttp://www.blogger.com/profile/09279482330870355657noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-8001134667134668734.post-83683360239174422752017-11-15T23:24:37.433+01:002017-11-15T23:24:37.433+01:00Un poema maravilloso. Pero lo que me cautiva de ve... Un poema maravilloso. Pero lo que me cautiva de veras es el bellísimo medallón donde se retrata la imagen de Henry Wriothesley, tercer conde Southampton. En el puedo ver plasmado con exactitud la veracidad del poema. <br /> Aprovecho para dar a conocer un poema mio que tengo publicado en el espacio: Relats en català,con el titulo de Cawboy y bajo el nombre de: Nil de Castell Ruf.<br /> Gracias.<br /><br /><br /> En els teus ulls de pigmentació negrosa,<br /> veig adherit encara restes d'òxid de cadenes.<br /> Oh! bell home mestís de complexió ferrenya.<br /> Dins el blau de les meves dilatades pupil·les:<br /> mar excitada on abduït per mi et capbusses...<br /> Damunt el teu abdomen dur com una sella,<br /> sóc lúbric cowboy, blanc del teu membre. Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8001134667134668734.post-63250928177078563252017-05-14T01:27:02.476+02:002017-05-14T01:27:02.476+02:00Cual es el titulo del Soneto?Cual es el titulo del Soneto?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07898694808964709857noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8001134667134668734.post-53192416502006009302016-02-16T17:47:26.837+01:002016-02-16T17:47:26.837+01:00http://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/29863...http://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/298632.pdf <br /><br />Es un pdf. Al hacer click se descarga, se trata de un trabajo muy interesante que comenta la traducción de éste soneto. Deja claro que traducir poesía no es tarea fácil... Muchas palabras con polisemias y dobles sentidos se pierden. Lo que sí queda claro en el soneto es que va dedicado a un joven de sexo masculino, y que por el tiene un amor romántico ya sea consumado o solamente platónico. Parece que el hecho de que el joven tenga pene es el impedimento que le hace disfrutar de su amor carnalmente. Era un amor homosexual no consumado por falta de aceptación de Shakespeare (no sé si escribiría un soneto entonces)? Era un amor platónico? Era consumado pero fue precavido por si ese soneto veía la luz? Eran halagos desmesurados a un benefactor?<br />De todas formas es un soneto muy interesante y soprendente de lo claro (a pesar de los dobles sentidos) que trata el romanticismo de un hombre hacia otro.<br /><br />Muchas gracias Leopold por la tarea que haces :) Me encanta tu blog. Un abrazo!Manel Farréhttps://www.blogger.com/profile/10328285658026965798noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8001134667134668734.post-48312790785582185962011-12-29T14:48:20.874+01:002011-12-29T14:48:20.874+01:00Gracias de nuevo, querido Leopold, por traernos un...Gracias de nuevo, querido Leopold, por traernos una vez más detalles y momentos de una historia que en las escuelas se silencia. Shakespeare deviene seductor en tanto que enigmático. Y desde hace tiempo me pregunto ¿por qué prácticamente nadie duda de la homosexualidad de otro grande de las letras como Christopher Marlowe por su "Eduardo II " pero tanta resistencia se pone a la posibilidad del autor de este Soneto 20 dedicado a Mister HW? <br />Un abrazo.Xabier Lizarraga Cruchaganoreply@blogger.com