dimarts, 14 de febrer del 2012

GLAD TO BE GAY. (FELIZ DE SER GAY)

Inspirada en el estilo de los Sex Pistols, Glad to be gay fue escrita para el Orgullo Gay de Londres del año 1976. La canción fue cantada por su propio autor Tom Robinson.




«Glad to be gay» está estructurada en torno a cuatro estrofas, en los que se critica la actitud de la sociedad británica en relación a los gays. En la primera estrofa, critica a la policía británica por «asaltar bares gais sin razón ninguna», una vez que la homosexualidad había dejado de ser delito desde la aprobación de la nueva ley de delitos sexuales en 1967.


La policia británica es la mejor del mundo

no creo en la historias que me han contado

"Asaltan nuestros pub's sin ninguna razón

alineando a los clientes contra la pared

cogiendo gente y golpeandola en el suelo

como se resisten al arresto son pateados en tierra

buscando en sus casas y llamando a extraños

no me creo que este tipo de cosas suceda aquí.

Canta si eres feliz de ser gay

Canta si eres feliz así.


En la segunda estrofa, apunta la hipocresia de llamar de obsceno el periódico Gay News, del Frente de Liberación Gay, y no a la revista adulta Playboy o a las publicaciones sensacionalistas Titbits o the Sun este último conocido por la manera deplorable en que trata al público gay. 


Las fotografías de mujeres desnudas son divertidas

en Titbits, en Playboy, en la página tres del The Sun


No hay desnudos en nuestro magazine Gay New's 


pero encuentran la excusa para llamarlo obsceno


Lea lo repugnante que salimos en la prensa


Telegraphs, People y Sunday Express


abusadores de niños, corruptores de jóvenes


esta en papel asií que debe ser cierto.


Canta si eres feliz de ser gay


Canta si eres feliz así.


En el tercer verso, la canción apunta para las consecuencias extremas de la homofobia, como el linchamiento de gais.


No intente estar de bromas con nosotros si es discreto

Usted está perfectamente a salvo cuando camina por la calle


no tiene que picar a la gente ni hacer comentarios hirientes


para ser golpeado hasta quedar inconsciente y abandonado en
la oscuridad


Tengo un amigo, bajito y amable


estaba solo un día y se fue a dar una vuelta


los "cazamaricas" lo cogieron y le patearon los dientes


y paso una semana en el hospital.


Canta si eres feliz de ser gay


Canta si eres feliz así.


En la última estrofa, la canción hace un llamamiento a los oyentes para que apoyen la causa gay.

Entonces sientese y mire como cierran nuestros bares

nos detienen por reunirnos y asaltan nuestros clubs

asegurese de que su novio tiene al menos 21 años

solo sus amigos y sus hermanos conocen

la mentira que cuenta a sus compañeros de trabajo

mienta a su gente, menosprecie a las "Reinas"

y haga bromas anti-maricas

convierta a los gays en ridiculos y unase a las risas

Los sodomitas son legales ahora ¿Que más podemos esperar?



El disco con este tema fue lanzado en 1978, logró un disco de oro, estuvo el número 1 de las listas de éxito durante 6 semanas, aun así la BBC Radio 1 se negó a emitir la canción.




El autor de la canción, Tom Robinson, intentó suicidarse a los dieciséis años al sentirse "culpable" por su homosexualidad, siendo internado en una "Comunidad terapéutica para jóvenes perturbados". En 1973 se involucró en el movimiento por los derechos de los gays y en la lucha contra el racismo y el sexismo.





En 1990 conoció la mujer con la que iba a tener 3 hijos. Ello llevó a los tabloides a vengarse de él (Britain's Number One Gay in Love with Girl Biker). La prensa gay también arremetió con dureza contra Tom, Vanessa Thorpe escribió en The Independent un artículo titulado "Contento de no ser gay". A pesar de ello declaró a The Guardian:

"Tengo mucha mas simpatia ahora por los bisexuales, pero yo no lo soy, Nuestros enemigos no saben distinguirlos"

Firme defensor de los derechos humanos y miembro activo de Amnistía Internacional, declaró al Boston Globe:

"Hemos estado luchando por la tolerancia de los últimos 20 años, y he luchado para que las personas sean capaces de amar a quien les de la gana. Eso es lo que estamos hablando sobre:. la tolerancia y la libertad y la libertad de vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad Así que si alguien no me va a conceder la misma tolerancia que he estado luchando por por ellos, oye, tienes un problema, no yo. "

Mas información:

http://www.glbtq.com/arts/robinson_t.html

La traducción al castellano de "Glad to be gay" sería ininteligible sin la aportación "intuitiva" de Demetrio Gómez, gracias.

2 comentaris:

GUY HOCQUENHEM, RACE D'EP