dilluns, 7 de novembre del 2011

PIERRE LOTI, POR LA DIVERSIDAD Y CONTRA LA INTOLERANCIA.

Julien Viaud, (1850- 1923) fue un escritor francés de gran notoriedad que publicó bajo el seudónimo de Pierre Loti. Autor impresionista y contrario al naturalismo imperante, gozó de gran popularidad llegando a ser miembro de la Academia Francesa. Viajante contumaz, militar profesional, ocultó su vida privada dando lugar a muchos rumores en muchos casos inventados.
 
Se casó por presión familiar y por su deseo de paternidad, pero una vez nacido su hijo el matrimonio se disolvió. Apenas se le conocen mas parejas sentimentales, a pesar de los múltiples rumores sobre su homosexualidad. En su obra, con muchas evidencias de autobiográfica, nos muestra un autor con relaciones bisexuales.
 
 
Sus obras nos trasladan por distintos lugares visitados por él: Constantinopla, Tahití, Islandia.... Su propio seudónimo tiene un origen maorí: Loti significa Rosa. En su obra aparece en muchas ocasiones las relaciones homosexuales de su principal protagonista, muchos creen el propio autor, y un canto y denuncia contra la intolerancia.
 
 
 
En Aziyade (1879) nos muestra a un oficial inglés que entabla una relación amorosa con una joven llamada Aziyade en la ciudad de Constantinopla. En el triángulo aparece un joven criado, llamado Salomón, del que se enamora también el marino. La obra nos muestra el exotismo de la ciudad turca, sus harenes o sus prostíbulos incluidos.
 
 
En "Mi hermano Yves" (1883) narra la historia de la fuerte amistad entre el propio narrador y un marinero bretón. La relación homosexual entre ambos aparece de forma muy sutil.

 
 
En "El pescador de Islandia" (1886) nos cuenta la historia de Yan Gaos un joven pescador del que se ríen sus compañeros por no estar casado. En "romance de un niño" (1890) nos cuenta su propio sentimiento de  diferencia durante su infancia. En Ramontxo, ambientada en el País Vasco, o Judith Renaudín aparecen muchas influencias y paralelismos de la obra de Oscar Wilde. En su obra, como en la del irlandés, la homosexualidad no aparece directamente, pero si de una forma sutil y evidente para cualquier lector que quiera observarla.
 
Ello llevó a la mas absoluta negación de homosexualidad por parte de sus sucesores. Y como ocurrió en España con la obra de García Lorca, también se dedicaron a borrar o destruir parte de su legado, manipulando descaradamente todos sus archivos.
 
 
Richard M. Berrong  en su obra "In Love with a Hansome Sailor" analiza de forma cronológica la obra de Viaud, en este trabajo nos muestra como va tratando la homosexualidad en cada una de estas obras, que estrategias utilizó y su mas que importante contribución a la visibilidad gay dentro de la literatura.

Mas información:


http://www.glbtq.com/literature/loti_p.html
http://bibliotheque-gay.blogspot.com/2011/02/mon-frere-yves-de-pierre-loti.html

4 comentaris:

  1. Y fue gracias a él y su novela autobiográfica Madame Chrysanthème (La Señorita Crisantemo) en 1887, cuando dio pie a la famosa leyenda de Madame Butterfly, más tarde inmortalizada por Puccini...

    Es lógico que le diera por pasarse a nuestro bando, tantos días en el mar rodeado de hombretones vigorosos con esos pantalones blancos ajustados, cualquiera dice que no...

    SaLu2

    ResponElimina
  2. Sólo añadir que su casa es una absoluta locura, es un viaje por todo su mundo http://www.ville-rochefort.fr/culture/equipement/loti

    ResponElimina
  3. Cuirosamente estoy leyendo unas obras de Loti y se me había escapado ese matiz aunque siempre se le consideró un "blandito" en los entornos navales en los que se movió. Vamos que esta entrada me ha aclarado muchas cosas.

    ResponElimina